PDF katalog

Preuzmite aktuelni katalog knjiga u PDF-u:

Antikvarna knjiga

Az őserdő istennője

Heinz G. Konsalik

Roman

Magyar, 1990

 
Cena: 100 RSD
963-028-878-8
12.5x20 cm, ragasztott papírkötés, 177 str.

A mű eredeti címe:
Eine Urwaldgöttin darf nicht weinen

Fordította:
Joób Emőke

„A ​csónakban ülő férfiak énekelni kezdtek. Vad daluk érdekes torokhangon, feszes ritmusban csendült fel. Erőteljes mozdulatokkal a partra taszították a csónakot. Gloriát ismét a vállukra emelték és a levegőben magasra tartva, mintha csak áldozati kelyhet vinnének, cipelték az enyhén emelkedő partoldalon a falu felé. A Nap! A Nap! A Nap! A lány megmerevedett és igyekezett meg sem moccanni. Lenyűgöző pillanat volt, amint a tíz meztelen, apró, rézbőrű férfi ünnepélyesen vonult, magasra nyújtott karjukon a folyón odaszállított fehér istennőt cipelve. A lány aranyhaját szellő lengette, legyezőként terült szét a vállán, és olyan volt, mint egy napsugárból szőtt, lobogó fátyol. A ximbúk törzsének tagjai imádkozva tárták szét karjukat…” Ha valakinek hosszú szőke haja van, az még se nem erény, se nem bűn. Ha valaki szerencsésen túlél egy légikatasztrófát az Amazonas-vidéki dzsungel fölött, az elmondhatja magáról, hogy az istenek kegyeltje. De ha valaki a fenti két feltételnek egyszerre felel meg – sokkal nagyobb bajba kerülhet, mint valaha gondolta volna.


Ostali naslovi autora

Poklonjeno lice Heinz G. Konsalik RomanBiblioteka Spektar Srpski 1966
13x19.5 cm, tvrdi povez, 402 str.
 
Cena: 150 RSD
Heiß wie der Steppenwind Heinz G. Konsalik Roman German
13x21 cm, Gebundene Ausgabe, 510 str.
 
Cena: 220 RSD
Kuća izgubljenih srca Heinz G. Konsalik Roman Srpski 1980
12x20 cm, tvrdi povez, 308 str.
Ostavite podatke ovde da Vam javimo ako nabavimo drugi primerak.
A dzsunkaorvos Heinz G. Konsalik Roman Magyar 1996
963-367-098-5
11x18 cm, ragasztott papírkötés, 253 str.
Ostavite podatke ovde da Vam javimo ako nabavimo drugi primerak.

Zanimljivo

Non shole sed vitae discimus.

Per aspera ad astra.

Knjige su lek za zaborav.

Knjiga nema dna.

Učenje je svetlost

Izreke su ukras govora

Prijatelj je sveta reč- zato ih je malo

Ma šta radio misli na kraj

Ćutanje je često najbolji odgovor

Nijedan čovek nije u svakom trenutku pametan

Brada ne čini filozofa

Neznanje je mati svih poroka

Bolje je prijatelju oprostiti, nego ga izgubiti

Za onoga koji traži, prošlost više ne postoji

Dobrom čoveku sve dobro stoji

Najgorča istina bolja je od najslađe laži

Oči veruju sebi, a uši drugima

Žene su da sa ljube, a novac je da se troši

Čista su jutra i večeri

Nikada se ne igrajte mačke i miša, pogotovo ako ste miš

Bolje je dati vunu, nego ovcu

Ne uzdaj se u sreću, već u samog sebe

Tajna koju zna troje, nije tajna

Sećanje je kamen spoticanja na putu nade

I najveći talenti gube se u neradu

Svako je sam sebi najmanje poznat

Sa svešću nema pogodbe

Pazite na sitninu, dukati se sami čuvaju

Teško je praznoj vreći da stoji uspravno

Pravi put nije težak zato što je jedini

Svaka šala, pola istine

Govori istinu pa ne moraš ništa pamtiti

Upoznati samog sebe, to je vrh saznanja

Sadašnjost je izvesna, ali je budućnost neizvesna.

Previše je kasno živeti sutra, živi još danas.

Jednak sa jednakima rado stanuje i živi.

Teška je beda koja nastaje iz obilja.

Starost se došunja neprimetno.

U nevolji su ljudske duše slabe

Istina biva potiskivana, ali ne i uništena.

I najbolji od plivača ponekad potone u vodu.

Niko ne šepa zato što drugoga bole noge.

Nije bogat onaj koji ima mnogo, nego onaj koji daje mnogo

Svi živimo pod istim nebom, ali su nam horizonti različiti

Ako ti je preostao još samo jedan dah, iskoristi ga da kažeš hvala

Male stvari stvaraju savršenstvo, a savršenstvo nije mala stvar

Ništa nije važnije od današnjeg dana

Kudi čoveka kada te čuje, a hvali kada te ne čuje

Čitanje kvari vid, dobro vide samo nepismeni

Nije skupa knjiga - nego neznanje.