PDF katalog

Preuzmite aktuelni katalog knjiga u PDF-u:

Antikvarna knjiga

Szörnyek szigete (Jurassic Park 2.)

Michael Crichton

Sf

Magyar, 1996

Prodato!
Ostavite podatke ovde da Vam javimo ako nabavimo drugi primerak.
963-548-368-6
13.5x20.5 cm, Fűzött kemény papírkötés, 445 str.

A mű eredeti címe:
Michael Crichton
The Lost World

Fordította:
Kertész P. Balázs

Fekete-fehér illusztrációkkal.

Eredeti megjelenés éve: 1995

A gyerekek szeretik a dinoszauruszokat. És úgy tűnik mindnyájunkban él egy gyerek. Legalábbis ezt bizonyítja az Őslénypark sikere. Lakik bennünk egy gyerek, akinek a gondolkodását nem kötik előítéletek, akik kiváncsi és kalandra éhes. Ezt a gyereket hívja új kalandra Michael Crichton. Costa Rica közelében egy trópusi sziget dzsungelének mélyén még élnek a történelem előtti idők kihalt ragadozói. Őrült emberi elme teremtette újjá őket, de kordába tartani már nem tudta a természetet. Két kutatócsoport érkezik titokban a szigetre. Egyikük az evolúciót akarja tanulmányozni, a másik bomba üzletet lát a hatalmas ősállatokban. Az iszonyú valóságra egyikük sem számít. Ahogy az a két gyerek sem, aki potyautasként elkíséri a tudósokat. Olyan könyv ez amit nehéz letenni – de nem is érdemes.


Ostali naslovi autora

Kongó Michael Crichton Sf Magyar 1989
963-7425-21-7
12x20.5 cm, ragasztott papírkötés, 404 str.
 
Cena: 350 RSD
Élesben Michael Crichton Roman Magyar 1997
963-548-481-X
13x20.5 cm, Fűzött kemény papírkötés, 299 str.
 
Cena: 200 RSD

Zanimljivo

Non shole sed vitae discimus.

Per aspera ad astra.

Knjige su lek za zaborav.

Knjiga nema dna.

Učenje je svetlost

Izreke su ukras govora

Prijatelj je sveta reč- zato ih je malo

Ma šta radio misli na kraj

Ćutanje je često najbolji odgovor

Nijedan čovek nije u svakom trenutku pametan

Brada ne čini filozofa

Neznanje je mati svih poroka

Bolje je prijatelju oprostiti, nego ga izgubiti

Za onoga koji traži, prošlost više ne postoji

Dobrom čoveku sve dobro stoji

Najgorča istina bolja je od najslađe laži

Oči veruju sebi, a uši drugima

Žene su da sa ljube, a novac je da se troši

Čista su jutra i večeri

Nikada se ne igrajte mačke i miša, pogotovo ako ste miš

Bolje je dati vunu, nego ovcu

Ne uzdaj se u sreću, već u samog sebe

Tajna koju zna troje, nije tajna

Sećanje je kamen spoticanja na putu nade

I najveći talenti gube se u neradu

Svako je sam sebi najmanje poznat

Sa svešću nema pogodbe

Pazite na sitninu, dukati se sami čuvaju

Teško je praznoj vreći da stoji uspravno

Pravi put nije težak zato što je jedini

Svaka šala, pola istine

Govori istinu pa ne moraš ništa pamtiti

Upoznati samog sebe, to je vrh saznanja

Sadašnjost je izvesna, ali je budućnost neizvesna.

Previše je kasno živeti sutra, živi još danas.

Jednak sa jednakima rado stanuje i živi.

Teška je beda koja nastaje iz obilja.

Starost se došunja neprimetno.

U nevolji su ljudske duše slabe

Istina biva potiskivana, ali ne i uništena.

I najbolji od plivača ponekad potone u vodu.

Niko ne šepa zato što drugoga bole noge.

Nije bogat onaj koji ima mnogo, nego onaj koji daje mnogo

Svi živimo pod istim nebom, ali su nam horizonti različiti

Ako ti je preostao još samo jedan dah, iskoristi ga da kažeš hvala

Male stvari stvaraju savršenstvo, a savršenstvo nije mala stvar

Ništa nije važnije od današnjeg dana

Kudi čoveka kada te čuje, a hvali kada te ne čuje

Čitanje kvari vid, dobro vide samo nepismeni

Nije skupa knjiga - nego neznanje.