PDF katalog

Preuzmite aktuelni katalog knjiga u PDF-u:

Antikvarna knjiga

Amikor nagyapám átsíelt Finnországba

Daniel Katz

Roman

Magyar, 1979

 
Cena: 180 RSD
963-07-1500-7
12.5x19.5 cm, Ragasztott papírkötés, 219 str.

Daniel Katz
KUN ISOISÄ SUOMENNEN HIIHTY

Fordította:
Gombár Endre

A fedéltervet
és az illustztrációkat
Angel Tevan István
készítette

A könyv fekete-fehér illusztrációkat tartalmaz.

Daniel Katz mindjárt az első regényével valósággal berobbant a finn irodalomba: egy család három nemzedékének krónikáját írta meg benne, a Solem Alechem-i hagyományokat követve,édes - bús iróniával,csipetnyi nosztalgiával és ifjú korához szinte nem is illő bölcsességgel.
A történet Polock városától keletre,egy kis faluban kezdődik,valahol a cári Oroszországban.Inen kerül Benno,a nagypapa,a kronstadti katonaiskolába,amelynek ő a legkisebb tengerésze:mindössze 150 cm magas.Az egyébként erős és egészséges fiatalember levelezés útján megismerkedik későbbi feleségével,és csak az első személyes találkozésnél derül ki,hogy a fenyképek csalókák:a vőlegény apró termetű,a menyasszony viszont igencsak tenyeres - talpas,magasra nőtt fehérnép.
Benno nagypapa,gyermekei és unokái élettörténetét meséli el Daniel Katz,csodálatosan kedves humorral.Az olvasó tudja,hogy sok,egyéni élményét is megörökitette a mulatságos történetben.


Ostali naslovi autora

Kako je djed doskijao u Finsku Daniel Katz RomanBiblioteka "HIT" Hrvatski 1988
86-313-0157-4
12.5x19.5 cm, tvrdi uvez, 170 str.
Ostavite podatke ovde da Vam javimo ako nabavimo drugi primerak.

Zanimljivo

Non shole sed vitae discimus.

Per aspera ad astra.

Knjige su lek za zaborav.

Knjiga nema dna.

Učenje je svetlost

Izreke su ukras govora

Prijatelj je sveta reč- zato ih je malo

Ma šta radio misli na kraj

Ćutanje je često najbolji odgovor

Nijedan čovek nije u svakom trenutku pametan

Brada ne čini filozofa

Neznanje je mati svih poroka

Bolje je prijatelju oprostiti, nego ga izgubiti

Za onoga koji traži, prošlost više ne postoji

Dobrom čoveku sve dobro stoji

Najgorča istina bolja je od najslađe laži

Oči veruju sebi, a uši drugima

Žene su da sa ljube, a novac je da se troši

Čista su jutra i večeri

Nikada se ne igrajte mačke i miša, pogotovo ako ste miš

Bolje je dati vunu, nego ovcu

Ne uzdaj se u sreću, već u samog sebe

Tajna koju zna troje, nije tajna

Sećanje je kamen spoticanja na putu nade

I najveći talenti gube se u neradu

Svako je sam sebi najmanje poznat

Sa svešću nema pogodbe

Pazite na sitninu, dukati se sami čuvaju

Teško je praznoj vreći da stoji uspravno

Pravi put nije težak zato što je jedini

Svaka šala, pola istine

Govori istinu pa ne moraš ništa pamtiti

Upoznati samog sebe, to je vrh saznanja

Sadašnjost je izvesna, ali je budućnost neizvesna.

Previše je kasno živeti sutra, živi još danas.

Jednak sa jednakima rado stanuje i živi.

Teška je beda koja nastaje iz obilja.

Starost se došunja neprimetno.

U nevolji su ljudske duše slabe

Istina biva potiskivana, ali ne i uništena.

I najbolji od plivača ponekad potone u vodu.

Niko ne šepa zato što drugoga bole noge.

Nije bogat onaj koji ima mnogo, nego onaj koji daje mnogo

Svi živimo pod istim nebom, ali su nam horizonti različiti

Ako ti je preostao još samo jedan dah, iskoristi ga da kažeš hvala

Male stvari stvaraju savršenstvo, a savršenstvo nije mala stvar

Ništa nije važnije od današnjeg dana

Kudi čoveka kada te čuje, a hvali kada te ne čuje

Čitanje kvari vid, dobro vide samo nepismeni

Nije skupa knjiga - nego neznanje.