PDF katalog

Preuzmite aktuelni katalog knjiga u PDF-u:

Antikvarna knjiga

San - A hatalom hegye

Eric van Lustbader

Roman

Magyar, 1996

Prodato!
Ostavite podatke ovde da Vam javimo ako nabavimo drugi primerak.
963-548-367-8
12.5x20.5 cm, Fűzött keménykötés, 278 str.

A mű eredeti címe:
Eric van Lustbader
Shan

fFordította:
Tótisz András

San ​- kínaiul azt jelenti: hegy. Konkrét és átvitt értelemben ezt a hegyet, a Sant kell megmásznia Jake Marocne, a szerző előző kötetéből, a hatalmas tetszést aratott Dzsianból megismert férfinak, immár zuannak, a tajpanok tajpanjának.
Jake Marocra számos halálos ellenség fenekedik: mindenre elszánt KGB-sek, gyilkos japán jakuzák, a San-vidék kegyetlen kiskirályai, Kína hatalmasai. A tét nem csekély: a világ jövőjéről van szó, amit valami titokzatos fenyeget. Ki kell először deríteni, miben rejlik a veszély. Tervek, ellentervek, csapdák születnek a titok megvédésére illetve megszerzésére.
Lustbader, szokásához híven, nemcsak nagyszerű, pergő, izgalmas és meghökkentő fordulatokban gazdag kötetet ad az olvasó kezébe, hanem kitűnő háttérrajzot is. E kötet révén számos olyan dologról szerezhetünk ismereteket, amelyek oly titokzatossá és varázslatossá teszik a Távol-Keletet: különös szokásokról, Európában ismeretlen erőkről, a kung-fu és a karate titokzatos forgásairól, a csí, a dahei és a ba-mahk erejéről, a feng-shui mesterek tudományáról.


Ostali naslovi autora

Dzsian (Kémek harca Hongkongért) Eric van Lustbader Roman Magyar 1996
963-548-223-X
13x20.5 cm, kemény kötés, 495 str.
Ostavite podatke ovde da Vam javimo ako nabavimo drugi primerak.

Zanimljivo

Non shole sed vitae discimus.

Per aspera ad astra.

Knjige su lek za zaborav.

Knjiga nema dna.

Učenje je svetlost

Izreke su ukras govora

Prijatelj je sveta reč- zato ih je malo

Ma šta radio misli na kraj

Ćutanje je često najbolji odgovor

Nijedan čovek nije u svakom trenutku pametan

Brada ne čini filozofa

Neznanje je mati svih poroka

Bolje je prijatelju oprostiti, nego ga izgubiti

Za onoga koji traži, prošlost više ne postoji

Dobrom čoveku sve dobro stoji

Najgorča istina bolja je od najslađe laži

Oči veruju sebi, a uši drugima

Žene su da sa ljube, a novac je da se troši

Čista su jutra i večeri

Nikada se ne igrajte mačke i miša, pogotovo ako ste miš

Bolje je dati vunu, nego ovcu

Ne uzdaj se u sreću, već u samog sebe

Tajna koju zna troje, nije tajna

Sećanje je kamen spoticanja na putu nade

I najveći talenti gube se u neradu

Svako je sam sebi najmanje poznat

Sa svešću nema pogodbe

Pazite na sitninu, dukati se sami čuvaju

Teško je praznoj vreći da stoji uspravno

Pravi put nije težak zato što je jedini

Svaka šala, pola istine

Govori istinu pa ne moraš ništa pamtiti

Upoznati samog sebe, to je vrh saznanja

Sadašnjost je izvesna, ali je budućnost neizvesna.

Previše je kasno živeti sutra, živi još danas.

Jednak sa jednakima rado stanuje i živi.

Teška je beda koja nastaje iz obilja.

Starost se došunja neprimetno.

U nevolji su ljudske duše slabe

Istina biva potiskivana, ali ne i uništena.

I najbolji od plivača ponekad potone u vodu.

Niko ne šepa zato što drugoga bole noge.

Nije bogat onaj koji ima mnogo, nego onaj koji daje mnogo

Svi živimo pod istim nebom, ali su nam horizonti različiti

Ako ti je preostao još samo jedan dah, iskoristi ga da kažeš hvala

Male stvari stvaraju savršenstvo, a savršenstvo nije mala stvar

Ništa nije važnije od današnjeg dana

Kudi čoveka kada te čuje, a hvali kada te ne čuje

Čitanje kvari vid, dobro vide samo nepismeni

Nije skupa knjiga - nego neznanje.